FORS GVI6125 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle FORS GVI6125. FORS GVI6125 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

Benutzer-informationGeschirrspülerNoticed'utilisationLave-vaisselleIstruzioni perl’usoLavastoviglieUser manualDishwasherGVI 6125

Page 2 - Sicherheitshinweise

Verwendung des Reinigungsmittels2030MAX1234+-ABC1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B),um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen Sie das Reinigungsmitt

Page 3

Am ProgrammendeNach Ablauf des Programms ertönt eineSignaltonfolge. Im Display wird 0 angezeigt,und die Kontrolllampe „Programmende“leuchtet auf.1. Dr

Page 4 - Bedienfeld

Verwenden Sie nicht mehr als die an-gegebene Reinigungsmittelmenge. Sie-he hierzu die Angaben auf der Reini-gungsmittelverpackung.Vor dem Starten eine

Page 5 - Programme

6. Bauen Sie den Filter (A) zusammenund setzen Sie ihn in Filter (B) ein. Dre-hen Sie ihn nach rechts, bis er einras-tet.Eine falsche Anordnung der Fi

Page 6 - Optionen

Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät pumpt das Wasser nicht ab. Überprüfen Sie, ob der Siphon der Spüle nicht verstopftist. Überprüfen Sie, ob der Ablau

Page 7 - Vor der ersten Inbetriebnahme

Wasserversorgung 1)Kalt- oder Warmwasser2)max. 60 °CFassungsvermögen Gedecke 12Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 WAusgeschaltet 0.10 W1) Schließe

Page 8 - 1) Werkseinstellung

SommaireConsignes de sécurité 16Description de l'appareil 18Bandeau de commande 18Programmes 19Options 20Avant la première utilisation

Page 9 - Täglicher Gebrauch

dent à celles de votre réseau. Si ce n'estpas le cas, contactez un électricien.• Utilisez toujours une prise de courant desécurité correctement i

Page 10

Description de l'appareil1234581067129 111Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Fil

Page 11 - Tipps und Hinweise

Voyants DescriptionVoyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroule-ment du programme.Voyant du réservoir de liquide de

Page 12

InhaltSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 4Bedienfeld 4Programme 5Optionen 6Vor der ersten Inbetriebnahme 7Täglicher Gebrauch 9Tipps und

Page 13 - Fehlersuche

Programme1)Durée(min)Consommationélectrique(KWh)Eau(l)3 30 0.8 94 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11570 - 80 0.8 - 0.9 11 - 126 14 0.1 41) La durée du program

Page 14 - Technische Daten

4. Démarrez le programme le plus courtpar une phase de rinçage, sans produitde lavage ni vaisselle.5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction

Page 15 - Umwelttipps

Dureté de l'eauRéglage de l'adoucis-seurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°tH)mmol/l DegrésClarkeManuel Élec-troni-que15 - 18 26

Page 16 - Consignes de sécurité

Remplissage du réservoir de sel régénérant1. Tournez le couvercle vers la gauche etouvrez le réservoir de sel régénérant.2. Mettez 1 litre d'eau

Page 17

Utilisation du produit de lavage2030MAX1234+-ABC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de lava

Page 18 - Bandeau de commande

À la fin du programmeLorsque le programme est terminé, un si-gnal sonore intermittent retentit. 0 s'afficheet le voyant de fin s'allume.1. A

Page 19 - Programmes

N'utilisez que la quantité nécessaire deproduit de lavage. Reportez-vous auxinstructions figurant sur l'emballage duproduit de lavage.Avant

Page 20

6. Assemblez le filtre (A) et mettez-le enplace dans le filtre (B). Tournez-le versla droite jusqu'à la butée.Une position incorrecte des filtres

Page 21 - Avant la première utilisation

Problème Solution possibleL'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. Assurez-vous

Page 22 - 1) Réglage d'usine

Fréquence 50 HzPression de l'arrivée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Arrivée d'eau 1)Eau froide ou eau chaude

Page 23 - Utilisation quotidienne

• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Typenschild den DatenIhrer Stromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an einenEl

Page 24

IndiceInformazioni per la sicurezza 30Descrizione del prodotto 32Pannello dei comandi 32Programmi 33Opzioni 34Preparazione al primo utilizzo

Page 25 - Conseils

• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.• Accertarsi di non danneggiare la spina e ilcavo di alimentazione. Contattare il Cen-tro di Assistenza o

Page 26

Descrizione del prodotto1234581067129 111Mulinello sul cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dati6Contenitore del sale7

Page 27

7Tasto Multitab8Tasto Annulla9SpieSpie DescrizioneSpia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.Spia del brillantante. La sp

Page 28 - Caracteristiques techniques

Programma1)Durata(min)Energia(kWh)Acqua(l)2150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 153 30 0.8 94 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11570 - 80 0.8 - 0.9 11 - 126 14 0.1 41) I v

Page 29

Segnali acusticiI segnali acustici entrano in funzione in que-ste condizioni:• Al termine del programma di lavaggio.• Il livello del decalcificatore d

Page 30

Durezza dell'acquaRegolazionedel decalcificatoredell'acquaTedescogradi(°dH)Francesegradi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elettro-nica< 4 &l

Page 31

Riempire il contenitore del sale1. Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale.2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitoredel

Page 32 - Pannello dei comandi

Utilizzo del detersivo2030MAX1234+-ABC1. Premere il pulsante di sgancio (B) peraprire il coperchio (C).2. Mettere il detersivo nel rispettivo conte-ni

Page 33 - Programmi

Al termine del programmaQuando il programma giunge al termine,viene emesso un segnale acustico intermit-tente. Il display mostra 0 e la spia di fine s

Page 34

Gerätebeschreibung1234581067129 111Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähler8Klarsp

Page 35

Non usare una dose di detersivo supe-riore alla quantità raccomandata. Os-servare le istruzioni riportate sulla con-fezione del detersivo.Prima di avv

Page 36 - 1) Impostazione di fabbrica

Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residuidi sporco, liberarli servendosi di un oggettoa punta fine.Pulizia esternaPulire l'apparecchiatura

Page 37 - Utilizzo quotidiano

Macchie e tracce di gocce d'acqua subicchieri e stoviglie• La quantità di brillantante erogata non èinsufficiente. Impostare il selettore delbril

Page 38

punto di raccolta appropriato per ilriciclaggio di apparecchiature elettriche edelettroniche. Provvedendo a smaltire questoprodotto in modo appropriat

Page 39 - Consigli e suggerimenti utili

ContentsSafety information 44Product description 46Control panel 46Programmes 47Options 48Before first use 49Daily use 50Hints and tips

Page 40

• Do not pull the mains cable to disconnectthe appliance. Always pull the mainsplug.Use• This appliance is intended to be used inhousehold and similar

Page 41 - Risoluzione dei problemi

Product description1234581067129 111Top spray arm2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Water hardness dial8Rinse aid di

Page 42 - Considerazioni ambientali

Indicators DescriptionSalt indicator. This indicator is off while the programme operates.Rinse aid indicator. This indicator is off while the programm

Page 43

Programme1)Duration(min)Energy(kWh)Water(l)4165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 115 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12614 0.1 41) The pressure and the temperature of the w

Page 44 - Safety information

3. Press button (5),• The indicators of buttons (3) and (4)go off.• The indicator of button (5) continuesto flash.• The display shows the setting of t

Page 45

Anzeigen BeschreibungKontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbet-riebs.Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrollla

Page 46 - Control panel

Electronic adjustment1. Press the on/off button to activate theappliance. Make sure that the applianceis in setting mode, refer to ‘SETTINGAND STARTIN

Page 47

• If the salt indicator is on, fill the saltcontainer.• If the rinse aid indicator is on, fill therinse aid dispenser.3. Load the baskets.4. Add the d

Page 48

1. Press the on/off button to deactivate theappliance.2. Close the water tap.If you do not press the on/off button,the AUTO OFF device automaticallyde

Page 49 - Before first use

Care and cleaningWarning! Before maintenance,deactivate the appliance anddisconnect the mains plug from themains socket.Dirty filters and clogged spra

Page 50 - Daily use

Before you contact the Service, refer to theinformation that follows for a solution to theproblem.With some problems, the displayshows an alarm code:•

Page 51

• The indicators of buttons (3) and (5)go off.• The indicator of button (4) continuesto flash.• The display shows the setting of therinse aid dispense

Page 52 - Hints and tips

117921651-A-142012

Page 53

Programm1)Dauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l)2150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 153 30 0.8 94 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11570 - 80 0.8 - 0.9 11 - 126 14 0.1 41) Dru

Page 54

5. Stellen Sie den Wasserenthärter ent-sprechend der Wasserhärte in IhremGebiet ein.6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit-tels ein.SignaltöneEs ert

Page 55 - Environment concerns

WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärtegra-de(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhär-tegradeManuell Elekt-roni

Page 56 - 117921651-A-142012

Füllen des Salzbehälters1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhr-zeigersinn und öffnen Sie den Salzbe-hälter.2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-be

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire