FORS WE7600 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non FORS WE7600. FORS WE7600 Manuale utente Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Libretto
istruzioni
Lava-
biancheria
Schonschleudern/
Essorage délicat
Outdoor
Blousons
W
E 7600 Premium
Temperatur
Temp.
U / Min.
Essorage
Option
Options
O
k
Zeitsparen
Temps
S
tart/P
au
se
D
ép
art/Pau
se
Z
eitv
o
rw
ah
l
D
épa
rt d
ifféré
Aus
Arrêt
Koch-Buntwäsche
Blanc couleurs
Hygiene
40-60 Mix
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln plus
Repassage facile plus
Feinwäsche/Linge délicats
Viskose/Viscose
Feinspülen/Rinçages délicats
Schleudern/Essorage
Pumpen/Vidange
Wolle plus/Laine plus
Dessous
Lingerie
Energiesparen/Économique
Schnell intensiv/Intensif
20 Min.-3Kg
Sport intensiv
Sport
Jeans
Seide/Soie
WE 7600
132962080.qxd 30/05/2008 11.37 Pagina 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - Libretto

LibrettoistruzioniLava-biancheriaSchonschleudern/Essorage délicatOutdoorBlousonsWE 7600 PremiumTemperaturTemp.U / Min.EssorageOptionOptionsOkZeitspare

Page 2 - Gentile Cliente

10Descrizione del prodotto Descrizione del prodottoLa vostra nuova macchina soddisfa tutte le esigenze moderne per il trattamentoefficace dei tessuti,

Page 3

Pannello dei comandiDi seguito il selettore programmi, i tasti e il display vengono indicati con i numeririportati in questo prospetto.Tasto RISP. TEM

Page 4

12DisplayDisplay (9)Temperatura - simbolo freddo Centrifuga, Antipiega , Night Cycle - simboliDisplay avanzamento del programma: PRELAVAGGIO , LAVAG

Page 5 - Ambiente 47

Il display visualizza le seguenti informazioni:Durata del programma selezionatoDopo avere selezionato un programma, viene visualizzata la durata in or

Page 6 - Informazioni per la sicurezza

14UsoPrimo utilizzoAssicurarsi che i collegamenti elettrici e idraulici siano conformi alle istruzioni diinstallazione.Rimuovere gli imballi di polist

Page 7

15UsoUtilizzo quotidianoCarico della biancheria1. Aprire l’oblò tirando con delicatezza lamaniglia verso l’esterno. Collocare labiancheria nel tamburo

Page 8 - Protezione bambini

16UsoPortare il selettore (1) sul programma desideratoPer scegliere il programma adatto al tipo di biancheria, vedere le tabelle deiprogrammi (vedere

Page 9

17UsoOpzione ANTIPIEGA: selezionando questa opzione, l’acqua dell’ultimorisciacquo non viene scaricata per impedire ai tessuti di sgualcirsi. Al termi

Page 10 - Cassetto detersivo

18UsoOPZIONE PRELAVAGGIOSelezionare questa opzione se si desidera effettuare un prelavaggio a 30°C primadel lavaggio principale.Il prelavaggio si conc

Page 11 - Pannello dei comandi

19UsoSUPER RAPIDO: premendo il tasto due volte, sul display resta acceso il simbolocorrispondente ed è possibile ridurre la durata del ciclo di lavagg

Page 12 - Display (9)

2In questo libretto d’istruzioni sono utilizzati i seguenti simboli:Informazioni importanti relative alla sicurezza personale e consigli per evitare d

Page 13 - 7 inizia

20UsoScelta della partenza ritardata:● Selezionare il programma e le opzioni richieste;● Selezionare la partenza ritardata;● Premere il tasto 7: il te

Page 14 - Personalizzazione

21UsoDopo questa operazione, è necessario reimpostare il programma ed eventualiopzioni, e successivamente premere il tasto 7.Al termine del programmaL

Page 15 - Utilizzo quotidiano

22Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioProgramma/TemperaturaTipo di tessutoOpzioniDescrizione delprogrammaCOTONI(Kochwäsche /Blanc)95°C - 60°CCot

Page 16 - 1) sul programma desiderato

23Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioProgramma/TemperaturaTipo di tessutoOpzioniDescrizione delprogrammaRISCIACQUODELICATO(Feinspülen /Rinçages

Page 17 - . In alcuni

24Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioProgramma/TemperaturaTipo di tessutoOpzioniDescrizione delprogrammaOUTDOOR(Outdoor /Blousons)40°C - Freddo

Page 18 - OPZIONE EXTRA RISCIACQUO

25Informazioni sui programmiSETAProgramma di lavaggio delicato ideale per capi in seta esintetici misti.Informazioni sui programmiIGIENEProgramma di l

Page 19

26Informazioni sui programmiInformazioni sui programmiRISPARMIO ENERGIAQuesto programma può essere selezionato per capi incotone leggermente o normalm

Page 20 - Annullamento di un programma

Separazione della biancheriaScelta della biancheriaSeguire le indicazioni dei simboli internazionali di lavaggio riportate sulle singoleetichette e su

Page 21 - Al termine del programma

Cotone, lino: tamburo pieno ma non pressato;Sintetici: tamburo pieno non oltre la metà;Tessuti delicati e lana: tamburo pieno non oltre un terzo.Il la

Page 22 - Programmi di lavaggio

struttura di cellulosa è già stata intaccata e il tessuto tende a bucarsi.Macchie di muffa: trattare con candeggina, risciacquare bene (solo capi bian

Page 23

IndiceLibretto d’istruzioni 6 Informazioni per la sicurezza 6Descrizione dell’apparecchio 10 Cassetto detersivo 10 Panello comandi 11 Display 12Primo

Page 24

La lavabiancheria incorpora un sistema di ricircolo che consente un uso ottimaledel detersivo concentrato.Versare il detersivo liquido nella vaschetta

Page 25 - Informazioni sui programmi

31Simboli internazionali di lavaggioSimboli internazionali per il trattamento dei tessutiLe etichette con i simboli che trovate applicate sui tessuti

Page 26

Manutenzione e puliziaProcedere alla pulizia e alla manutenzione dell’apparecchio solo dopo averloSCOLLEGATO dalla rete elettrica.Trattamento anticalc

Page 27 - Separazione della biancheria

2. Togliere l’inserto per l’ammorbidente dalla vaschetta centrale. 3. Pulire tutte le parti sotto l’acqua.4. Inserire completamente l’inserto perl’amm

Page 28 - Eliminazione delle macchie

6. Quando l’acqua non fuoriesce più,svitare e togliere la pompa. Tenere adisposizione un panno per asciugarel’eventuale acqua fuoriuscita nelrimuovere

Page 29 - Detersivi e additivi

35Manutenzione e pulizia Precauzioni contro il geloSe la macchina è installata in un luogo in cui la temperatura può scendere al disotto di 0°C, proce

Page 30 - Gradi di durezza dell’acqua

36Anomalie di funzionamentoLa macchina carica acqua ma lascarica immediatamente:L’estremità del tubo è posizionata troppo in basso. • Vedere il relati

Page 31

37Anomalie di funzionamentoProblema Possibili cause/SoluzioneLa macchina non scarica e/o noncentrifuga:Il tubo di scarico è schiacciato o attorciglia

Page 32 - Manutenzione e pulizia

38Anomalie di funzionamentoLa macchina fa un rumore strano:Il tipo di motore utilizzato nella lavabiancheriaproduce un rumore insolito rispetto alle m

Page 33 - Pompa scarico

39Anomalie di funzionamentoProblema Cause possibili/SoluzioneNel cestello non si vede l’acqua.Le macchine basate sulle moderne tecnologie possonofunz

Page 34

Annullamento di un programma 20Apertura dell’oblò in corso di programma 20 Al termine del programma 21Programmi di lavaggio 22-24 Informazioni sui pro

Page 35 - Precauzioni contro il gelo

40Caratteristiche tecnicheCaratteristiche tecnicheDimensioniLarghezzaAltezzaProfondità(oblò incluso)60 cm85 cm63 cmCollegamento elettricoPressione di

Page 36 - Anomalie di funzionamento

41ConsumiI dati sui consumi riportati nella presente tabella sono puramente indicativi epossono variare in funzione della quantità e del tipo di bucat

Page 37

42InstallazioneInstallazioneDisimballoTutti i dispositivi di sicurezza previsti perl’imballaggio e il trasporto devono essere rimossiprima di usare l’

Page 38

5. Togliere la barra D e riavvitare le sei viti piùpiccole C. Estrarre il relativo perno di plasticaE.6. Aprire l’oblò, estrarre il tubo di alimentazi

Page 39 - Ser. No.

44InstallazioneLa macchina non deve essere installata in locali lacui temperatura possa scendere sotto lo 0.Il tubo di alimentazione dell’acqua e il t

Page 40 - Caratteristiche tecniche

45Installazionespostare il rubinetto, occorre comprare un tubo nuovo più lungo,appositamente previsto per questo tipo di utilizzo.Dispositivo acqua-st

Page 41

46InstallazioneIl tubo di scarico può essere prolungato fino ad un massimo di 4 metri. La prolun-ga del tubo di scarico e il pezzo di raccordo sono di

Page 42 - Installazione

AmbienteMateriali di imballoTutti i materiali contrassegnati con il simbolo sono riciclabili.>PE<= polietilene>PS<= polistirolo>PP<

Page 43 - Posizionamento e livellamento

www.electrolux.comwww.fors.chSoggetto a modifiche senza preavviso132962080 -01 - 242008132962080.qxd 30/05/2008 11.37 Pagina 48

Page 44 - Alimentazione dell’acqua

Installazione 42Disimballo 42 Posizionamento e livellamento 43 Alimentazione dell’acqua 44 Dispositivo Acqua-stop 45 Scarico dell’acqua 45 Collegamen

Page 45 - Scarico dell’acqua

6Informazioni per la sicurezzaLibretto d’istruzioniInformazioni per la sicurezzaPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta• La sicurezza deg

Page 46 - Collegamento fisso

7Informazioni per la sicurezza• Raggruppare piccoli indumenti quali calzini, lacci, cinture lavabili ecc. in unsacchetto di tela o in una retina per e

Page 47 - Ambiente

Uso• Questo apparecchio è destinato solo all’uso domestico. Non deve essereutilizzato per scopi diversi da quelli per il quale è stato progettato.• No

Page 48 - 132962080 -01 - 242008

• Verificare che bambini o animali nonentrino nel cestello dellalavabiancheria. Per evitare ciò,l’apparecchio incorpora una funzionespeciale, che impe

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire