LAVE-LINGELAVATRICEML 1300Notice d’utilisationLibretto Istruzioni146 4599 03 - 07/06
106. ENTRETIEN ET NETTOYAGENe procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’ap-pareil.6.1. Détartrage de l’appareilIl n’est généralement pas nécess
117. EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTLa fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une
128. GARANTIEL’utilisateur final de tout produit acheté et utilisé en Suisse, bénéficie d’une garantie complète d’une année à partir de ladate de livr
13B. POUR L’INSTALLATEUR1. AVERTISSEMENTS• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de sondéplacement.• L’appareil doit être débridé avant utilis
143.INSTALLATION3.1. DébridageRetirez impérativement les pièces de pro-tection mises en place pour le transportavant la première mise en marche.Otez l
15Veillez à installer le tuyau d’arrivée d’eau sur l’arrière devotre lave-linge :- Vissez l’embout inférieur dutuyau d’arrivée d’eau comme indi-qué fi
16PER L'UTENTE ...17Avvertenze...17Utilizzo ...
17A. PER L'UTENTE1. AVVERTENZEConservate questo manuale di istruzioni insieme al vostro apparecchio. Se quest'ultimo dovesse essere venduto
182. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO1 - Pannello dei comandi2 - Maniglia d'apertura del coperchio3 - Piedini di messa a livello4 - Sportello de
193. COME EFFETTUARE UN LAVAGGIO?Prima d'effettuare il primo lavaggio nella lavabianche-ria, vi consigliamo d'effettuare un lavaggio inizial
2POUR L’UTILISATEUR...3Avertissements ...3Utilisation ...
203.5.5. Opzione "Inizio ritardato"Questa opzione permette di ritardare l'inizio di un pro-gramma fra 23 ore. Selezionate il numero d&a
214. TABELLA DEI PROGRAMMIIn questa tabella non sono enumerate tutte le possibilità, ma soltanto le regolazioni più utilizzate.ProgrammaTipo di bianch
225. GUIDA PER IL LAVAGGIO5.1. Selezione e preparazione della biancheria• Selezionate la biancheria secondo il tipo e il simbolo ditrattamento (ved. c
235.4. Simboli internazionali per il trattamento dei tessutiLAVAGGIONORMALELavaggio a 95°CLavaggio a60°CLavaggio a 40°CLavaggio a 30°C Lavaggiodelicat
246. MANUTENZIONE E PULIZIAEffettuate la pulizia solo dopo aver scollegato l’appa-recchio.6.1. Disincrostazione dell’apparec-chioIn generale non è nec
257. IN CASO DI ANOMALIA NEL FUNZIONAMENTOLa costruzione dell'apparecchio è stata oggetto di numerosi controlli. Tuttavia, se constatate un'
268. GARANZIAPer questo cencediamo una garanzia di 12 mesi a partire della data die vendita. La garanzia è valida dietro presen-tazione della fattura
27B. PER L'INSTALLATORE1. AVVERTENZE• L'apparecchio è pesante. Fate attenzione quandodovete spostarlo.• L'apparecchio deve essere sbloc
283. INSTALLAZIONE3.1. Dispositivi di sicurezza per il tras-portoLe parti che servono a proteggere durante iltrasporto gli organi interni della lavabi
29Collegare il tubo di alimentazione alla parte posteriore del-la macchina :- Avvitare il tubo di alimentazionecome mostrano le fig. 1 e 2.- Collegare
3A. POUR L’UTILISATEUR 1. AVERTISSEMENTSConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si ce dernier devait être vendu ou cédé à une autre
42. DESCRIPTION DE L’APPAREIL1 - Bandeau de commandes2 - Poignée d’ouverture du couvercle3 - Pieds de mise à niveau4 - Portillon du filtre5 - Levier p
53. COMMENT FAIRE UN LA-VAGE ?Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave-linge, nous vous recommandons d’effectuer un lavagepréliminaire à 90
63.5.5. Option «Départ différé»Cette option permet de retarder le départ d’un program-me de 30 minutes à 23 heures. Sélectionnez le nombred’heures au
74. TABLEAU DES PROGRAMMESToutes les possibilités ne sont pas énumérées ci-après, mais uniquement les réglages les plus courants.ProgrammeType de ling
85. GUIDE DE LAVAGE5.1. Tri et préparation du linge• Triez le linge par type et symbole d’entretien (voir cha-pitre 5.4 : Symboles internationaux pour
95.4. Symboles internationaux pour l’entretien des textilesLAVAGE NORMALLavage à 95°CLavage à 60°CLavage à 40°CLavage à 30°C Lavagedélicat à la mainNe
Commentaires sur ces manuels