Noticed’utilisationLave-linge12001000700500SCHLEUDERNESSORAGE95°60° E60°40° E40°30°KOCH-/BUNTWÄSCHEBLANC /COULEURSPFLEGELEICHTSYNTHETIQUE60°40° E40°30
10Informations sur les programmesLAINE/LAVAGE À LAMAINWOLLE LAINE Ce programme permet non seulement de laver les textiles en laine portantl’étiquette
11Respectez les symboles figurant sur lesétiquettes d’entretien des vêtements etobservez les instructions de lavage donnéespar le fabricant.Triez le l
Élimination des tachesLes taches rebelles peuvent ne pas disparaîtreavec de l’eau et de la lessive seulement. Il estdonc conseillé de les traiter avan
13Versez la lessive liquide juste avant le débutdu programme dans le compartiment dutiroir à lessive.Les adoucissants ou l’amidon doivent êtreversés
14Ordre des opérations1. Chargement dulingeOuvrez le hublot.Introduisez un à un lesvêtements dans letambour. Déployez le pluspossible le linge.Fermez
157. Démarrez le programmeAppuyez sur la touche «START/PAUSEDÉPART/PAUSE» pour démarrer leprogramme sélectionné. Le voyant vert intégrédans la touche
16Attention !● Le retard sélectionné peut être modifiéseulement après avoir tourné le sélecteur deprogrammes en position «AUS ARRÊT» etresélectionné u
17Ouverture du hublot pendant l’exécutiond’un programmeAppuyez avant tout sur la touche«START/PAUSE DÉPART/PAUSE». Si levoyant «TÜR VERRIEGELT PORTEVE
Entretien et nettoyageATTENTION !Effectuez les opérations de nettoyage etd’entretien de l’appareil uniquement aprèsl’avoir débranché.Traitement antica
19Procédez comme suit :● sortez la fiche de la prise de courant ;● si cette opération est effectuée en cours deprogramme, attendez que l’eau se soitre
2SommaireAvertissements - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Description de l’appareil - - - - - - - - - - - - - - 5 Tiroir à lessive - - - - -
20● nettoyez la pompe comme préalablementdécrit ● remettez le bouchon sur le petit tuyau devidange, remettez en place ce dernier,revissez le couvercle
21L’eau arrive dans le lave-linge mais estimmédiatement vidangée :L’extrémité du tuyau de vidange est dans une position tropbasse. ● Voir le paragraph
22Anomalie Causes possibles / SolutionLe lave-linge ne vidange pas et/oun’essore pas :Le tuyau de vidange est coincé ou plié (Clignotement duvoyant ro
23Le lave-linge vibre ou fait du bruit :L’appareil n’est pas complètement libéré (voir le paragraphe déballage).● Enlevez tous les dispositifs de sécu
24Caractéristiques techniquesDimensions Largeur60 cm85 cm63 cmHauteurProfondeurPression de l’eau Minimum 0,05 MPa0,8 MPaMaximumCotonsSynthétiques/Déli
25Informations sur la consommationDurée desprogrammes(en minutes)Programmes Consommationd’énergie(en kWh)Consommationd’eau(en litres)Coton 95°2.0 61Co
26DéballageEnlevez tous les éléments de protection utiliséspour le transport avant de mettre le lave-lingeen marche la première fois. Conservez-les po
27Mettez le lave-linged’aplomb avec un cléadéquate en dévissantou en vissant les piedsréglables. Ne mettezjamais sous les piedsdu lave-linge du carton
28Dans une dérivation de l’évacuation dulavabo.Une telle dérivation doit se trouver au-dessusdu siphon de façon à ce que le coude setrouve à une haute
29EnvironnementEmballageTous les matériaux portant le symbole sontrecyclables.>PE<=polyéthylène>PS<=polystyrène>PP<=polypropylène P
3AvertissementsCes avertissements ont été rédigés pourvotre sécurité et celle d’autrui. Veuillez leslire attentivement avant d’installer etd’utiliser
302 ans de garantie pour les appareilsélectroménagers Nous vous félicitons de votre choix, car les pro-duits FORS se distinguent par leur qualitéexcep
31En cas de problèmes techniques, vérifiezd’abord s’il ne vous est pas possible de réparervous-même le dysfonctionnement à l’aide de lanotice d’utilis
32InhaltWichtige Hinweise- - - - - - - - - - - - - - - - - - 33 Gerätebeschreibung - - - - - - - - - - - - - - - - 35 Waschmittelschublade- - - - - -
33Wichtige HinweiseDiese Anleitungen dienen Ihrer eigenenSicherheit und der Sicherheit IhrerMitmenschen. Lesen Sie daher dieAnleitungen aufmerksam dur
34Gebrauch● Das Gerät ist ausschließlich für denHausgebrauch bestimmt. Es darf weder fürgewerbliche noch industrielle Zweckeeingesetzt werden, sondern
35GerätebeschreibungWaschmittelschubladeBedienblendeTürgriffLaugenpumpeEinstellfüße543211234512001000700500SCHLEUDERNESSORAGE95°60° E60°40° E40°30°KOC
36Bedienblende2 4 56731500SCHLEUDERNESSORAGE40°30°PFLEGELEICHTSYNTHETIQUE60°40° E40°30°30°40°FEINWÄSCHEDELICAT40°30°EINWEICHENTREMPAGEWOLLELAINESPÜLEN
37Taste «START/PAUSEDEPART/PAUSE» (Avvio/Pausa)● Die Taste «START/PAUSE DEPART/PAUSE» drücken, umdas gewählte Programm zu starten. Die grüne LED derTa
ProgrammtabelleMax. Füllmenge für Baumwolle . . . . . . . . 6 kgMax. Füllmenge für Synthetik . . . . . . . . . 3 kgKOCH-/BUNTWÄSCHEBLANC/COULEURS95°
39ProgrammtabelleMax. Füllmenge für Feinwäsche . . . . . . . .3 kgMax. Füllmenge für Wolle . . . . . . . . . . . . .2 kgMax. Füllmenge für Einweichen
4Utilisation● L’appareil est destiné à un usagedomestique normal. Ne pas l’utiliser à desfins commerciales ou industrielles, ni pourdes usages différe
40ProgramminformationenLANA/HANDWÄSCHEWOLLE LAINE Mit diesem Programm können nicht nur Wolltextilien mit dem Pflegesymbol und demEtikett «Reine Schurw
41Halten Sie sich immer an die Pflegesymboleauf den Textiletiketten der Wäschestücke undbeachten Sie die Waschanweisungen desHerstellers.Sortieren Sie
FleckenvorbehandlungHartnäckige Flecken können nicht mit Wasserund Reinigungsmitteln allein entfernt werden.Sie müssen vor dem Waschen vorbehandeltwer
43Pflegemittel an die Herstellerangaben undüberschreiten Sie in keinem Fall dieMarkierung «MAX» in der betreffendenKammer.WaschmitteldosierungDie Wasc
44Ablauf der Programmwahl1. Einfüllen derWäscheÖffnen Sie die Tür.Legen Sie die Wäscheeinzeln in die Trommel. Die Wäsche möglichstlocker einlegen.Schl
457. ProgrammstartDrücken Sie die Taste «START/PAUSEDEPART/PAUSE», um das gewählteProgramm zu starten. Die grüne LED der Tasteblinkt nicht mehr.Die «L
46● Drucken Sie die Taste START/PAUSEerneut, um das Waschprogramm zu starten.Achtung!● Die Zeitvorwahl kann nur geändert werden,wenn der Programmwähle
47Ein Programm abbrechenUm ein laufendes Programm abzubrechen, denProgrammwähler auf die Position «AUSARRET» drehen. Jetzt kann ein neuesProgramm gew
Reinigung und PflegeACHTUNG!Trennen Sie das Gerät vor Reinigungs- undWartungsarbeiten vom Stromnetz.EntkalkungBenutzen Sie zur Entkalkung ein nichtkor
49In diesem Fall wie folgt vorgehen:● den Netzstecker ziehen;● wenn die Arbeit während eines laufendenProgramms ausgeführt wird, abwarten, bisdas Was
5Description de l’appareilTiroir à lessiveBandeau de commandePoignée du hublotPompe de vidangePieds réglables1234512001000700500SCHLEUDERNESSORAGE95°6
50● den Stopfen wieder auf demNotablaufschlauch anbringen, den Schlauchin das Fach legen, den Deckel wiederanschrauben und die Tür des Fachsschließen.
51Die Maschine füllt Wasser ein, pumpt abersofort ab:Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu tief. ● Siehe den betreffenden Abschnitt im Kapitel«Abpumpe
52Störung Mögliche Ursachen / AbhilfeDie Maschine pumpt nicht ab und/oderschleudert nicht:Ablaufschlauch gequetscht oder geknickt (roteKontrolllampe d
53Die Maschine vibriert oder läuftgeräuschvoll:Das Gerät ist nicht vollständig entleert worden (siehe Abschnitt Auspacken).● Alle Transportsicherungen
54Technische DatenAbmessungen Breite 60 cm85 cm63 cmHöheTiefeWasserdruck Mindestdruck 0,05 MPa0,8 MPaHöchstdruckKoch-/BuntwäschePflegeleicht/Feinwäsch
55VerbrauchswerteProgrammdauer(in Minuten)Programme Energie-verbrauch(in kWh)Wasser-verbrauch(in Litern)Koch-/Buntwäsche 95°2.0 61Koch-/Buntwäsche 60°
56AuspackenEntfernen Sie alle Transportsicherungen, bevorSie die Maschine zum ersten Mal in Betriebnehmen. Bewahren Sie diese für zukünftige Verwendun
57Die Waschmaschinemit einem passendenSchlüssel mithilfe derhöhenverstellbarenFüße genau ausrichten.Legen Sie nie Pappe,Holz oder ähnlichesMaterial un
58An einem Rohrabzweigstück desWasserablaufs eines Waschbeckens.Das Rohrabzweigstück muss sich oberhalb desSiphons befinden, sodass der Rohrbogeneinen
59UmweltVerpackungDas gesamte mit dem Symbol gekennzeichneteVerpackungsmaterial ist recycelbar.>PE<= Polyäthylen>PS<=Polystyrol>PP<=
6Bandeau de commande2 4 56731500SCHLEUDERNESSORAGE40°30°PFLEGELEICHTSYNTHETIQUE60°40° E40°30°30°40°FEINWÄSCHEDELICAT40°30°EINWEICHENTREMPAGEWOLLELAINE
602 Jahre Garantie auf HaushaltgerätenWir gratulieren Ihnen zum Erwerb einesFORS - Produktes. Sie haben eine guteWahl getroffen und ein Produkt von hö
61Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten,wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigenwir folgende Angab
62www.electrolux.comà Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekČ
63132972431_DE.qxd 22/11/2007 12.00 Pagina 63
www.electrolux.comwww.fors.chSous réserve de modifications sans préavisÄnderungen ohne Vorankündigung vorbehalten132972431132972431_DE.qxd 22/11/2007
7Touche «START/PAUSEDÉPART/PAUSE» (Départ/Pause)● Appuyer sur «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» pourdémarrer le programme sélectionné. Le voyant vert intégré
Tableau des programmesCharge max. pour Cotons . . . . . . . . . . . .6 kgCharge max. pour Synthétiques . . . . . . . 3 kgKOCH-/BUNTWÄSCHEBLANC/COUL
9Tableau des programmesCharge max. pour Délicats . . . . . . . . . . . .3 kgCharge max. pour Laine . . . . . . . . . . . . . .2 kgCharge max. pour T
Commentaires sur ces manuels