FORS ASW816 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver FORS ASW816. FORS ASW816 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

ASW 816User ManualWashingMachineBenutzerin‐formationWaschma‐schine

Page 2 - SAFETY INFORMATION

ProgrammeU./Min.- T/min.Flecken -Ta-ches1)Ex-traSpü-len -Rin-çage+ 2)ZeitSpa-ren -GaindeTemps 3)Zeit-vor-wahl-Dé-partDif-féréLeichtbügeln - RepassageF

Page 3 - Electrical Connection

Programmes Load(kg)Energyconsump-tion (kWh)Waterconsump-tion (litre)Approxi-mate pro-grammeduration(minutes)Remain-ing mois-ture (%)1)Koch/Bunt - Blan

Page 4 - PRODUCT DESCRIPTION

Min. - T/min. at the same time until theindicator comes on/goes off.You can activate this option:•After you press Start/Pause - Départ/Pause : the o

Page 5 - CONTROL PANEL

• The display shows the indicator .Rinse Hold•Set this option to prevent the laundrycreases.• The washing programme stops with thewater in the drum.

Page 6

Filling the detergent andadditivesCompartment for prewash phase ansoak programme.Compartment for washing phase.Compartment for liquid additives (fabri

Page 7 - PROGRAMMES

With the flap in the positionDOWN:•Do not use gelatinous orthick liquid detergents.• Do not put more liquiddetergent than the limitshowed in the flap.

Page 8

Interrupting a programme andchanging a functionYou can change only some options beforethey operate.1. Press button Start/Pause - Départ/Pause.The rela

Page 9

AUTO Stand-by optionThe AUTO Stand-by option automaticallydeactivates the appliance to decrease theenergy consumption when:•You do not use the applian

Page 10 - CONSUMPTION VALUES

• Always start a washing programme withthe maximum load of laundry.•If necessary, use a stain remover whenyou set a programme with a lowtemperature.•

Page 11 - SETTINGS

Cleaning the detergent dispenser1.122.3. 4.Cleaning the drain filterWARNING! Do not clean thedrain filter if the water in theappliance is hot.1.122.21

Page 12

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 4Control panel 5Programmes 7Consumption values 10Settings 11Options 12Before fir

Page 13 - DAILY USE

3. 4.125.126.7. 8.129.12 20

Page 14 - Filling the detergent and

Cleaning the inlet hose and the valve filter1.1232.3. 4.45°20°Emergency drainBecause of a malfunction, the appliancecannot drain the water.If this occ

Page 15

TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer to Safetychapters.IntroductionThe start of the appliance does not occur orit stops during operation.First try to find a

Page 16

Problem Possible solutionThe appliance does notdrain the water.Make sure that the sink spigot is not clogged. Make sure that the drain hose has no ki

Page 17 - HINTS AND TIPS

Problem Possible solutionThe cycle is longer thanthe time displayed.An unbalanced laundry load increases the duration time. This is anormal behaviour

Page 18 - CARE AND CLEANING

TECHNICAL DATADimension Width/ Height/ Depth/ To-tal depth600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mmElectrical connection VoltageOverall powerFuseFrequency230 V22

Page 19 - Cleaning the drain filter

addition, damages arising as a result oftransport subsequent to delivery to theinitial purchaser and transport chargesshould a service technician be u

Page 20

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 27Sicherheitsanweisungen 28Gerätebeschreibung 30Bedienfeld 31Programme 33Verbrauchswerte 36Einstellungen 3

Page 21 - Frost precautions

Allgemeine Sicherheit• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg(siehe Kapitel „Program

Page 22 - TROUBLESHOOTING

• Stellen Sie die Füße so ein, dass derdazu erforderliche Abstand zwischenGerät und Boden vorhanden ist.•Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ortauf,

Page 23

• Obey the maximum load volume of 8 kg (refer to the“Programme chart” chapter).• The operating water pressure (minimum and maximum)must be between 0,5

Page 24 - EMERGENCY DOOR OPENING

GERÄTEBESCHREIBUNGGeräteübersicht12356741Arbeitsplatte2Behälter für Reinigungsmittel3Bedienblende4Türgriff5Typschild6Filter Ablaufpumpe7Schraubfüße zu

Page 25 - GUARANTEE CONDITIONS

BEDIENFELDBedienfeldbeschreibung1 2 3456789101Taste Ein/Aus (Ein/Aus - Marche/Arrêt)2Programmwahlschalter3Display4Taste Start/Pause (Start/Pause -Dépa

Page 26 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

BSchleuderdrehzahlbereich:Anzeige SchleuderdrehzahlAnzeige Kein Schleudern1)Anzeige Spülstopp1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen.CDi

Page 27 - Personen

PROGRAMMEProgrammübersichtProgrammTemperaturber-eichMaximale Be-ladungMaximaleSchleuder-drehzahlProgrammbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad)W

Page 28 - Allgemeine Sicherheit

ProgrammTemperaturber-eichMaximale Be-ladungMaximaleSchleuder-drehzahlProgrammbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad)Jeans60 °C - Kalt8 kg1200 U

Page 29 - Entsorgung

ProgrammTemperaturber-eichMaximale Be-ladungMaximaleSchleuder-drehzahlProgrammbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad)Glätten - Défrois-sage40 °C

Page 30 - GERÄTEBESCHREIBUNG

ProgrammU./Min.- T/min.Flecken -Ta-ches1)Ex-traSpü-len -Rin-çage+ 2)ZeitSpa-ren -GaindeTemps 3)Zeit-vor-wahl-Dé-partDif-féréPflegeleicht - Synthétique

Page 31 - BEDIENFELD

Am Programmstart zeigt das Display die Programmdauer für die maximaleBeladung an. Während der Waschphase wird die Programmdauer automa-tisch berechnet

Page 32

EINSTELLUNGENSignaltöneEs ertönen akustische Signale, wenn:• Sie das Gerät einschalten.• Sie das Gerät ausschalten.• Sie eine Taste drücken.• Das Prog

Page 33 - PROGRAMME

Flecken - TachesWählen Sie diese Option, um einemProgramm die Fleckenbehandlungs-Phasehinzuzufügen.Verwenden Sie diese Option für Wäschemit schwer zu

Page 34

Make sure that there is access to themains plug after the installation.•Do not touch the mains cable or themains plug with wet hands.• Do not pull the

Page 35

TÄGLICHER GEBRAUCHEinschalten des Geräts1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.3. Drücken Sie die Taste Ein/A

Page 36 - VERBRAUCHSWERTE

Überprüfen Sie die Position derKlappe1. Ziehen Sie die Waschmittelschubladebis zum Anschlag heraus.2. Drücken Sie den Hebel nach unten undziehen Sie d

Page 37 - Am Ende der Schleuderphase

Starten eines Programms ohneZeitvorwahlDrücken Sie die Taste Start/Pause -Départ/Pause, um das Programm zustarten.Die entsprechende Kontrolllampe hört

Page 38 - OPTIONEN

Öffnen der TürWenn die Wassertemperaturund der Wasserstand in derTrommel zu hoch sind, und dieTrommel sich noch dreht, lässtsich die Tür nicht öffnen.

Page 39 - Temperatur - Température

TIPPS UND HINWEISEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Beladung• Teilen Sie die Wäsche auf, in:Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik,Feinwäsche und W

Page 40 - TÄGLICHER GEBRAUCH

die richtige Waschmittelmengeverwenden zu können.WasserhärteWenn die Wasserhärte IhresLeitungswassers hoch oder mittel ist,empfehlen wir die Verwendun

Page 41 - Einstellen eines Programms

Reinigen der Waschmittelschublade1.122.3. 4.Reinigen des AblauffiltersWARNUNG! Reinigen Sie denAblauffilter nicht, wenn dasWasser im Gerät heiß ist.1.

Page 42

3. 4.125.126.7. 8.129.12 47

Page 43 - Option AUTO Standby

Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters1.1232.3. 4.45°20°NotentleerungDas Gerät kann aufgrund einerFunktionsstörung das Wasser nichtabpumpen.In

Page 44 - TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG! Stellen Sie sicher,dass die Temperatur über 0 °Cliegt, bevor Sie das Gerät wiedereinschalten. Der Hersteller istnicht für Schädenverantwortli

Page 45 - REINIGUNG UND PFLEGE

How to activate the child safetydeviceThis device prevents children or pets to beclosed in the drum.Turn the device clockwise, until the grooveis hori

Page 46 - Reinigen des Ablauffilters

Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversor-gung nicht zu niedrig ist. Diese Information erhalten Sie von I

Page 47

Problem Mögliche Abhilfe Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge.Die Tür des Geräts lässtsich nicht öffnen.Vergewissern Sie s

Page 48 - Frostschutzmaßnahmen

ÖFFNEN DER TÜR IM NOTFALLIm Falle eines Stromausfalls oder einerGerätestörung bleibt die Tür verriegelt. DasWaschprogramm wird fortgesetzt, sobalddie

Page 49 - FEHLERSUCHE

Wasseranschluss 1)KaltwasserMaximale Beladung Baumwolle 8 kgEnergieeffizienzklasse A+++Schleuderdrehzahl Höchstens 1600 U/min1) Schließen Sie den Zula

Page 50

Kundendienst (FORS-Service-Hotline):0800 55 46 50Inbetriebnahme Modell SerienummerDatum/Ort Stempel der Lieferfirma FORS AG/SA 2557 StudenTel. 032 / 3

Page 52 - TECHNISCHE DATEN

FORS AG/SASchaftenholzweg 82557 StudenTel. 032 374 26 26Fax. 032 374 26 70 [email protected]

Page 53 - GARANTIE

DisplayA B C DATemperature area:Temperature indicatorCold water indicator.BSpin area:Spin speed indicatorNo Spin indicator1)Rinse Hold indicator1) Onl

Page 54 - UMWELTTIPPS

DTime area:Programme durationDelay startAlarm codesMessage of errorProgramme is completedPROGRAMMESProgramme ChartProgrammeTemperaturerangeMaximumload

Page 55

ProgrammeTemperaturerangeMaximumloadMaximumspin speedProgramme description(Type of load and soil level)Wolle/Seide -Laine/Soie40°C - Cold2 kg1200 rpmM

Page 56 - FORS AG/SA

ProgrammeTemperaturerangeMaximumloadMaximumspin speedProgramme description(Type of load and soil level)Glätten - Défrois-sage40°C1.5 kg Steam programm

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire