FORS ASW812-2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver FORS ASW812-2. FORS ASW812-2 Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ASW 812-2
Notice d'utili‐
sation
Lave-linge
Istruzioni per
l’uso
Lavabian‐
cheria
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

ASW 812-2Notice d'utili‐sationLave-lingeIstruzioni perl’usoLavabian‐cheria

Page 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

DESCRIPTION DE L'APPAREILCaractéristiques spécialesVotre nouveau lave-linge répond à toutesles exigences modernes pour untraitement du linge effi

Page 3 - Sécurité générale

BANDEAU DE COMMANDEDescription du bandeau de commandeBaumwolleBaumwolle EcoPflegeleichtFeinwäsche20 Min. - 3 kgBaumwolle 20°DaunenMaschinenreinigungPu

Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

A L'indicateur numérique peut afficher :• La durée du programme (par ex. ).• Le départ différé (par ex. ou ).• La fin du cycle ().• Un code d

Page 5 - INSTALLATION

Température Lorsque vous sélectionnez un programmede lavage, l'appareil proposeautomatiquement une température pardéfaut.Sélectionnez cette optio

Page 6

30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis de2 heures à 20 heures.L'indicateur de cette option et l'indicateurde la valeur réglée s'allum

Page 7 - Positionnement et mise de

Programme Description du programmeLaine/SoieLainages lavables en machine, laine lavable à la main et au‐tres textiles portant le symbole « lavable à l

Page 8 - Vidange de l'eau

Programme Températurepar défautPlage de tem‐pératuresVitesse d'essoragemaximalePlage de vitessesd'essorageCharge maxima‐leCoton Eco60 °C60 °

Page 9

Compatibilité des options avec lesprogrammesProgrammeBlanc/Couleurs Coton Eco Synthétiques Délicats Laine/Soie 20 min - 3 kg Coton 20° CouetteNettoyag

Page 10 - Caractéristiques spéciales

RÉGLAGESSécurité enfantsAvec cette option, vous pouvez empêcherles enfants de jouer avec le bandeau decommande.• Pour activer/désactiver cette option,

Page 11 - Affichage

Chargement du linge1. Ouvrez le hublot de l'appareil.2. Dépliez-les le plus possible avant deles placer dans l'appareil.3. Mettez le linge d

Page 12 - Introduction

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 2Consignes de sécurité 4Installation 5Description de l'appareil 10Bandeau de commande 11Manettes et to

Page 13 - Départ différé

3. Pour utiliser de la lessive en poudre,tournez le volet vers le haut.4. Pour utiliser de la lessive liquide,tournez le volet vers le bas.Avec le vol

Page 14 - PROGRAMMES

L'estimation de la fonctionPROSENSE démarre à la findu décompte.Annulation du départ différé aucours du décomptePour annuler le départ différé :1

Page 15

Maintenant, vous pouvez sélectionner unnouveau programme de lavage.Si la phase ProSense a déjàété effectuée et que leremplissage d'eau a déjàcomm

Page 16

Dans tous les cas, l'appareilvidange l'eau automatiquementau bout d'environ 18 heures.Option de mise en veilleLa fonction Veille éteint

Page 17 - Woolmark Apparel Care - Bleu

Des détachants spéciaux sontdisponibles. Utilisez le détachant spécialadapté au type de tache et de textile.Produits de lavage et autrestraitements• U

Page 18 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Examinez régulièrement le tambour à larecherche de tartre.Les produits de lavage habituelscontiennent déjà des agents adoucisseursd'eau, mais nou

Page 19 - Vérifiez la position du volet

3. Assurez-vous d'éliminer tous lesrésidus de lessive dans les partiessupérieure et inférieure du logement.Utilisez une petite brosse pournettoye

Page 20 - Réglage d'un programme

4. Tournez le filtre à 180 degrés vers lagauche pour l'ouvrir, sans le retirer.Laissez l'eau s'écouler.5. Lorsque le récipient est plei

Page 21

21Nettoyage du tuyau d'arrivéed'eau et du filtre de la vanneIl est recommandé de nettoyeroccasionnellement les deux filtres dutuyau d'a

Page 22 - Fin du programme

4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidanged'urgence.5. Une fois que la pompe de vidange estvide, réinstallez le tuyaud

Page 23 - CONSEILS

• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.• Le nettoyage et l'entretien p

Page 24 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pannes possiblesProblème Résolution possibleLe programme ne selance pas.• Assurez-vous que la prise électrique est bien branchée.• Vérifiez que le hub

Page 25 - Nettoyage du distributeur de

Problème Résolution possibleIl y a de l'eau sur le sol.• Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bienserrés et qu'il n&apos

Page 26 - Nettoyage de la pompe de

Après vérification, mettez le lave-linge en fonctionnement. Le programme continue à partir du pointde son interruption.Si le problème persiste, contac

Page 27

Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)0.30 0.30Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application10

Page 28 - Précautions contre le gel

Kit de superpositionLe sèche-linge ne peut-être superposé au-dessus du lave-linge qu'en utilisant le kitde superposition adapté, fabriqué etagréé

Page 29

réparations, des modifications ou leremplacement de certaines piècessont effectuées par un tiers autre queles concessionnaires autorisésassurant le se

Page 30 - Pannes possibles

INDICEInformazioni di sicurezza 36Istruzioni di sicurezza 38Installazione 39Descrizione del prodotto 43Pannello dei comandi 45Selettore e tasti 47Prog

Page 31

• Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per ibambini sarà opportuno attivarlo.• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia

Page 32 - VALEURS DE CONSOMMATION

ISTRUZIONI DI SICUREZZAInstallazione• Togliere tutto l'imballaggio e i bulloniper il trasporto.• Tenere i bulloni di transito in un luogosicuro.

Page 33 - ACCESSOIRES

UtilizzoAVVERTENZA! Vi è il rischiodi lesioni, scosse elettriche,incendio, scottature o di danniall'apparecchiatura.• Questa apparecchiatura è st

Page 34 - GARANTIE

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallation• Retirez l'intégralité de l'emballage et lesboulons de transport.• Conservez les boulons de transport enli

Page 35

3. Togliere la parte superiore del cartonee i materiali di imballaggio inpolistirene.4. Aprire l'oblò e rimuovere il polistirolodalla guarnizione

Page 36 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

11. Estrarre i distanziatori in plastica.12. Mettere nei fori i cappucci in plasticacontenuti nel sacchetto del manuale.Consigliamo di conservarel&apo

Page 37

20O20O45O45OAssicurarsi che il tubo di cariconon sia in posizione verticale.3. Ove necessario, allentare il dado adanello per sistemarlo nella posizio

Page 38 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Verificare che il tubo di scariconon venga immerso in acqua.Ci potrebbe essere un ritorno diacqua sporcanell'apparecchiatura.3. A un tubo vertica

Page 39 - INSTALLAZIONE

• La tecnologia ProSense regolaautomaticamente la durata delprogramma per il bucato presente nelcesto in modo da ottenere i miglioririsultati di lavag

Page 40

PANNELLO DEI COMANDIDescrizione del pannello dei comandiBaumwolleBaumwolle EcoPflegeleichtFeinwäsche20 Min. - 3 kgBaumwolle 20°DaunenMaschinenreinigun

Page 41 - Tubo di carico

VisualizzazioneABEDCA La spia digitale può mostrare:• Durata del programma (ad esempio ).• Tempo di ritardo (ad esempio oppure ).• fine del Ciclo

Page 42 - Scarico dell'acqua

SELETTORE E TASTISì/No Premendo questo pulsante per alcunisecondi sarà possibile attivare odisattivare l'apparecchiatura. Quandol'apparecchi

Page 43 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Questa opzione puòaumentare la durata delprogramma.Questa opzione non èutilizzabile con temperatureinferiori a 40 °C.• Ammollo Usare questa funzione p

Page 44

Programma Descrizione programmaCotoni EcoCotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero.Programmi standard per i valori di consumo dell'etich

Page 45 - Programme

UtilisationAVERTISSEMENT! Risque deblessure, de choc électrique,d'incendie, de brûlures ou dedommage matériel à l'appareil.• Cet appareil es

Page 46 - Badge multi-lingue

Programma Descrizione programmaScarico/Centr.Per centrifugare la biancheria e scaricare l'acqua nel cesto. Tuttii tessuti, eccetto lana e tessuti

Page 47 - SELETTORE E TASTI

Programma TemperaturapredefinitaGamma di tem‐peraturaVelocità massima dicentrifugaGamma velocitàcentrifugaCarico massimoScarico/Centr. 1) 1200 giri/mi

Page 48 - PROGRAMMI

Woolmark Apparel Care - BluIl lavaggio lana di questa apparecchiaturaè stato approvato dalla WoolmarkCompany per lavare indumenti di lana conetichetta

Page 49

In questo modo si rimuoveranno eventualiresidui di lavorazione dal cesto e dallavasca.UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sulla

Page 50

2. Abbassare la leva per estrarre ilcontenitore.123. Per utilizzare il detersivo in polvere,ruotare l'inserto verso l'alto.4. Per utilizzare

Page 51

Qualora non sia possibileeffettuare una selezione, non siaccende nessun indicatore eviene emesso un segnaleacustico.Avvio del programma conpartenza ri

Page 52 - IMPOSTAZIONI

3. Toccare nuovamente il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) .Il programma di lavaggio prosegue.Annullamento di un programmain corso1. Premere il tasto Sì

Page 53 - UTILIZZO QUOTIDIANO

• Prima di aprire l'oblò si deve scaricarel'acqua:1. Ove necessario, toccare il tastoCentrifuga per ridurre la velocità dicentrifuga propost

Page 54 - Impostazione di un programma

c. premere il tasto Avvio/Pausa(Start/Pause). La fase di centrifugacontinua.Macchie ostinatePer alcune macchie, acqua e detersivonon è sufficiente.Con

Page 55

DecalcificazioneSe la durezza dell'acqua localeè alta o moderata, consigliamodi usare un decalcificatoredell’acqua per lavabiancheria.Esaminare a

Page 56

3. Retirez la partie supérieure en cartonet tous les matériaux d'emballage enpolystyrène.4. Ouvrez le hublot et retirez la cale enpolystyrène du

Page 57 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

3. Verificare che tutti i residui di detersivovengano rimossi dalla parte superioree inferiore dell'incasso. Servirsi di unaspazzola piccola per

Page 58 - PULIZIA E CURA

4. Ruotare il filtro di 180 gradi in sensoanti-orario per aprirlo, senzarimuoverlo. Lasciare che l'acquafuoriesca.5. Quando la ciotola è piena di

Page 59

21Pulizia del tubo di carico e delfiltro della valvolaConsigliamo di pulire i due filtri sul tubo diingresso e la valvola a intervalli regolariper rim

Page 60

4. Svuotare la pompa di scarico. Fareriferimento alla procedura per loscarico di emergenza.5. Quando la pompa di scarico è vuota,rimontare il tubo di

Page 61

Possibili guastiProblema Possibile soluzioneIl programma non si av‐via.• Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.• Controllare che

Page 62 - Precauzioni antigelo

Problema Possibile soluzionePresenza di acqua sulpavimento.• Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati enon vi siano perdite d

Page 63 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

VALORI DI CONSUMOI valori indicati sono stati ottenuti in condizioni di laboratorio con standardpertinenti. I dati possono essere influenzati da diver

Page 64 - Possibili guasti

DATI TECNICIDimensione Larghezza/Altezza/Profondità/Profondità to‐tale600 mm/ 850 mm/ 571 mm/ 600 mmCollegamento elettrico TensionePotenza totaleFusib

Page 65

Verificare il kit di impilaturacompatibile controllando laprofondità delle proprieapparecchiature.Il kit di installazione in colonna può essereusato s

Page 66 - VALORI DI CONSUMO

9. Un'indennità per un danno diretto oindiretto non può essere concessa.Servizio di Assistenza Clienti (FORS-Service- Hotline): 0800 55 46 50Mess

Page 67 - ACCESSORI

10. Dévissez les trois boulons à l'aide dela clé fournie avec l'appareil.11. Retirez les entretoises en plastique.12. Placez les caches en p

Page 70

FORS AG/SASchaftenholzweg 82557 StudenTel. 032 374 26 26Fax. 032 374 26 70 [email protected]

Page 71

Tuyau d'arrivée d'eau1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau àl'arrière de l'appareil.2. Placez-le vers la droite ou la ga

Page 72 - FORS AG/SA

2. Sur le bord d'un évier : attachez leguide au robinet d'eau ou au mur.Veillez à ce que le guide detuyau en plastique ne puissepas se dépla

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire